Рецензия на «На фоне сирени» (Евгений Мишин)

Технически крепкое на вид стихотворение, но мешают вкусовые и смысловые неувязки.
1.Эпиграф из Северянина - образчик безвкусицы, совершенно никак не вяжущийся с близостью к лагерям палестинских беженцев.
2. Первая строфа: обращение к НЕЙ.

На фоне сирени, цветущей сирени
ты выглядишь феей, зовущей Сиреной;
парящею пчёлкой, манящим нектаром,
порхающим чудом с улыбкой янтарной.

Итак, ОНА: фея, Сирена, парящая пчёлка, манящий нектар, порхающее чудо с янтарной улыбкой.... Уффф, явный перебор!

На фоне сирени, цветущей в апреле,
на фотобумаге – мы фотомодели:
и фотопрекрасны, и юны, и вечны –
в сиреневый вечер беспечны.
Беспечны.

мы - фотомодели: умирать, так не от скромности!
А между тем снимок сделан в Израиле, и повтор эпитета " беспечны" - сами понимаете...

3. Вторая строфа:
На фоне сирени, орущей сирени
не слышно,
не слышно,
не слышно сирены,
как где-то из гетто взрывается мальчик,
а с ним… дискотека,
а с ним… ресторанчик;
и сотни и сотни взрываются где-то –
и дети, и дети…
Взрываются дети.

Судя по комментариям на авторской странице, гетто здесь - палестинский лагерь, поэтому несуразно звучит:

как где-то из гетто взрывается мальчик.

В жертву северянинской певучести вряд ли стоит приносить столь серьёзные детали содержания. Повтор "где-то", тройной повтор "дети" - не признак авторской силы, а явная попытка выдавить из читателя слезу. Это - из разряда публицистики, не поэзии.

3-я строфа:

На фоне сирени, на фото-сирени
останется вечер – счастливый, весенний;
останемся вечно на фотобумаге,
цветущие в море сиреневой магии;
на фоне сирени спокойны, смиренны –
на фотобумаге…
не слышно сирены.

Трудно не заметить - автор выдыхается, выдохся, ему нечего добавить и он перепевает уже сказанное. Заметим и то, как он забывчив: про одно и то же фото в первой строфе сказано с повтором - БЕСПЕЧНЫ. А в третьей? Спокойны, смиренны. Так чему верить? Правде поэзии или алясеверянинской погремушечной звучности???

Я так детально разобрал это стихотворение, чтоб не последовало упрёков в предвзятости. Готов спокойно обсудить эту рецензию и поспорить с оппонентами.
К зрелому автору - зрелое отношение.
Оценка - 6

Лицей   28.07.2004     Заявить о нарушении
Имануил (лицеист), спасибо тебе за эту рецу в целом и за то,что ты сам её сюда из ЛФ скопировал. Иначе бы я её скопировал-)))
Какая прелесть6 на одно и то же стихотворение дать две разные рецы!!!
Ведь ты был первым, кто приветствовал этот стих.
Ты узнаёшь свою рецу?
Копия рецы:
--------------------------
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

<Имануил Глейзер> - 2004/04/16 09:31 •

===========================
Это столько восклицательных знаков на такое "средненькое" стихо? Или ты тогда был слеп?
Лицемерная твоя душонка-))))))
Если честно, то я думал,ч то ты чуть умнее и будешь помнить о своей же реце на этот стих.
Но злоба на всё вокркг затмивает твоё сознание. Ты уже не можешь действовать последовательно.
Спасибо, Ими.

Евгений Мишин   29.07.2004 00:17   Заявить о нарушении
Майку на Гавайи
==========================

На Гавайи в интернет -кафе
На сугубо романтичном фоне
Долетело аутодафе,
Гневом отозвавшись в Этельзоне.

Узнаю знакомый лексикон,
Вижу - Вас колбасит и корёжит.
Успокойтесь, мистер Этельзон,
Ведь в искусстве истина дороже.

Я сирень у вас не оборву,
Но вдыхая всей душой соцветья,
Возразите мне по существу -
Первая строфа, вторая, третья.

Вы ж не раз кричали в ССС,
Что стихам нужны не ахи-охи,
А серьёзной критики процесс,
Где в прицеле промахи и "блохи".

Оправдайте и эпиграф свой.
Почему из всех так много дани
Получает не пророк живой,
А позёр - кривляка Северянин?

На Гавайях отпускник турист,
Наслаждайтесь всласть природой чистой.
Может, Вы и эго-футурист,
Но не превращайтесь в моралиста.

Привезите не пустяшный звон
О влиянье отпуска на печень,
Что бы мне Вас, мистер Этельзон,
Было крыть и незачем и нечем.
=================================

Счастливо отдохнуть!

Имануил Глейзер   29.07.2004 09:17   Заявить о нарушении
Вот только Северянина попросил бы не трогать.
Он был хорош и в начале пути с ананасами в шампанском, и в дальнейшем, когда почти каялся нарочито упрощенным слогом.
А сирень Майка на конкурс выдивнул я, и считаю его лучшим из представленных - не потому, что в нем нет огрехов, а по накалу эмоций, потрясающему контрасту, от которого каждый раз при чтении мороз по коже. Бесподобна и музыкальная передача - ритм, аллитерации.
Теперь по поводу замечаний Има.

<1.Эпиграф из Северянина - образчик безвкусицы, совершенно никак не вяжущийся с близостью к лагерям палестинских беженцев.>
Не согласен. Не безвкусица. А как раз работающий на контраст, на весь последующий текст прием. С одной стороны читатель настраивается на бездумный полет и получает подтверждение своему настрою в первой строфе, а с другой - открывается всем опасностям такого беспечного игнорирования разума; впрочем, и разум не в состоянии осмыслить то, о чем будет поведано во второй строфе.

<2. Первая строфа: обращение к НЕЙ.
Итак, ОНА: фея, Сирена, парящая пчёлка, манящий нектар, порхающее чудо с янтарной улыбкой.... Уффф, явный перебор!>
Чуть раскинуть все же мозгами, не раздражаясь. Здесь янтарная - в смысле застывшая. Главный цвет остается сиреневым, а не желтым, как мог бы предположить не дающий себе труда вдуматься.

<мы - фотомодели: умирать, так не от скромности!>
скромность ни при чем; фотомодели не всегда красивы - главное, чтобы были выразительны; нравиться самому себе - это не значит быть плохим поэтом; кроме того, всегда допустима самоирония.

<А между тем снимок сделан в Израиле, и повтор эпитета " беспечны" - сами понимаете...>
Вот именно. Понимаем. И других призываем. На снимке два счастливых расслабленных сиренью, погодой, чувствами человека. И ни о чем таком тяжелом, будь то в Израиле или в Москве, размышлять не хочется.

<3. Вторая строфа:
Судя по комментариям на авторской странице, гетто здесь - палестинский лагерь, поэтому несуразно звучит:
как где-то из гетто взрывается мальчик.
В жертву северянинской певучести вряд ли стоит приносить столь серьёзные детали содержания.>
Посмтрим в словарь по поводу слова "гетто":
ГЕТТО ср. нескл.
Часть города, выделенная для принудительного поселения лиц (первоначально евреев) по национальному, расовому или религиозному признаку.
Вот именно - что первоначально евреев, а теперь в государсте Израиль есть такое гетто (лагерь, резервация) для палестинцев. Тем более интересно, противоречиво, как все в мире. Но словесной несуразности здесь нет. И деталь вовсе не принесена в жертву певучести, которая очень и очень хороша.

<Повтор "где-то", тройной повтор "дети" - не признак авторской силы, а явная попытка выдавить из читателя слезу. Это - из разряда публицистики, не поэзии.>
Ну-ну... Повторы очень типичны для народной русской поэзии... И песенность - достоинство, а недостаток. Лишите стих напевности - чем он существенно будет отличаться от прозы? А выдавить слезу публицистика вряд ли способна. Вот песни, стихи - как раз этим и сильны...

<3-я строфа:
Трудно не заметить - автор выдыхается, выдохся, ему нечего добавить и он перепевает уже сказанное.
Заметим и то, как он забывчив: про одно и то же фото в первой строфе сказано с повтором - БЕСПЕЧНЫ. А в третьей? Спокойны, смиренны. Так чему верить? Правде поэзии или алясеверянинской погремушечной звучности???>
Нет, Им, автор не выдохся. Он переосмысливает заново первую строфу с учетом второй. Но это не стереотипный припев; все начинает восприниматься и звучать совсем иначе.
И именно поэтому беспечность уже заменяется на спокойствие и смиренность. И правда - она во всех трех строфах правда. Только диалектическая. Поскольку в стихе прослеживается внутреннее отношение к происходящему - до, во время события, последующее осмысление того, что было до, но с учетом события. В прослеживании этого развития - еще один несомненный плюс мишинского творения.
А достоинства "погремушечной" звучности несомненны для тех, кто умеет ее слушать: легкое перезванивание колокольчиков в первой строфе, набат тревоги и вой сирены во второй, печальная скрипка в третьей. Глухим - мои соболезнования.
Всем большой хронический привет!

Хронос   29.07.2004 12:03   Заявить о нарушении
Да уж, Имануил разобрал по косточкам и вывернулся на 180 градусов в своёй оценке стиха, когда узнал, что Мишин = Этельзон.
А стих стал лауреатом конкурса "Золотая Осень 2004".
http://www.dvm.iatp.org.ua/laureaty.html

Михаил Этельзон   28.12.2004 21:24   Заявить о нарушении
Ошибка:лауреатом конкурса стали "Осенние звуки"

Михаил Этельзон   08.03.2006 08:27   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евгений Мишин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лицей
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.07.2004