Рецензия на «Ты говоришь...» (Андрей Луговой)

Вот я к Вам заглянула
Ваши вирши почитать )))

Стихотворение понравилось - музыкальное, прямо романс.

Андрей, поясните, не поняла.

"Ты говоришь "любовь",
но мыслишь "мой избранник";" - стало быть, Вы обращаетесь к женщине.

"И вычленив "мое",
бездомный будто странник
Ревниво стережешь
удел пустынный свой."

Получается, Вы пишете не к женщине , а к ревнивому, бездомному, стерегущему мужчине.
Если странник - это Вы, тогда "ревниво стерегу"

"будто странник" - забыли знаки препинания.

"Нетленная любовь
становится тревожной,
Ревнивой, мнительной,
страдающей, немой."

Здесь в слове " мнительнОй" ударение падает на "О", как ни крути, а это не есть хорошо.

С уважением,

Алина Беляева Ляля Белая   30.01.2007     Заявить о нарушении
Алина! Можете не верить, но я безмерно рад Вашим замечаниям. Многие стихи идут с колес, еще не отлежались...
Начну с конца. В своем блоге это стихотворение я сократил до одной последней строфы (или до двух, как вариант, без второй). Меня сбивала "музыка" второго четверостишья. Хотя можно голосом прочитать, приглушая это ударение, но Вы правы "это не есть хорошо"... В процессе думания. -)))
"Будто странник" обычная, но не очень удачная инверсия, поэтому запятой не надо. А вот думать тоже надо!
А по "страннику", уж если Вы задаете вопрос, скажу так: хотелось обезличить проблему и выйти на "два мое" как понятие, а не ошибку конкретного человека. Возможно, делаю это не слишком удачно... Буду думать!
Спасибо Вам за внимание.
С искренним уважением и надеждой на дальнейшее взаимопонимание,

Андрей Луговой   02.02.2007 01:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Луговой
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алина Беляева Ляля Белая
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.01.2007