Рецензия на «On Wings of Words - На крыльях слов - английский вариант» (Аэлирэнн)
Эта песня остаётся моей любимой у тебя и на русском и теперь на английском. Отлично Аэли! У меня есть привычка. Когда я что-то напеваю, я иногда в шутку на ходу перевожу это на английский (если песня на русском, конечно), так вот, первое стишие выходило очень похоже на твоё-). Приятно-). Согласись, гораздо легче переводить то, что сам написал. И гораздо лучше получается! Астальдо 21.09.2007 Заявить о нарушении
Это точно! По крайней мере, ты понимаешь, что хотел сказать в своём оригинале - тем легче выразить это в переводе.:) Ой, да у меня сейчас вообще переводческий бум! Маньячка я, точно... Что бы где ни услышала, сразу думаю - а как это будет звучать на русском/английском?
А по поводу похожести первого куплета - что ж, хорошие мысли приходят в умные головы одновременно.:))) Аэлирэнн 21.09.2007 16:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |