Рецензия на «Радуга Arcobaleno» (Анна Кшишевска Иванова)
Спасибо Вам за проделанную работу, я сам восхищаюсь творчеством Челентано. Если позволите - внесу пару корректив: Son diventato se il tramonto di sera (falso) ;) Son diventato, sai, il tramonto di sera (vero) ;) "Знаешь, я стал вечерним закатом" e vivro' dentro ad ogni voce sincera (falso) e vibro dentro ad ogni voce sincera (vero) "И меня слышно в каждом искреннем голосе" (вибрирую) Mi manchi tanto amico caro, davvero Клянусь, мне тебя так не хватает, мой дорогой друг или мне действительно тебя очень не хватает, мой дорогой друг Каламит 21.11.2008 19:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |