Рецензия на «Наша Земля велика» (Людмила Кац)

Великолепно, Людочка, молодец. Детские стихи писать очень трудно, но уж если получается, то это дорогого стоит. Не знаю, как первоисточник, но
авторизованный перевод чудесный.

С пожеланиями удачи и добра, твой почитатель.

Александр Вайнерман   15.09.2009 11:44     Заявить о нарушении
Стишок очень простой, даже для детского. Но я переводчик неопытный, для начала мне сложнее и не надо. Я перевела достаточно близко к оригиналу (жаль, нет технической возможности разместить здесь текст на иврите, израильтяне бы оценили). Изменила только форму: оригинал написан верлибром, как почти все современные стихи на иврите (и не только), а мне кажется, что детям понятнее четкий ритм и рифмы. А кроме того, в оригинале несколько имен, автор писал для своих детей (кстати, его сын Авив - очень известный в Израиле рок-певец). Я вначале заменила эти имена на имена своих дочек, но для публикации убрала. Вот так!

Спасибо на добром слове! Л.К.

Людмила Кац   15.09.2009 16:34   Заявить о нарушении
с Рош-Ха-Шана, Людочка! Тепла человеческого и счастья, с Новым годом!

Александр Вайнерман   18.09.2009 00:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Людмила Кац
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Вайнерман
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.09.2009