Рецензия на «Сон о Японии» (Юрий Топунов)

Сквозь безмолвность сосны
в золотом янтаре.
***
Юра, я не понимаю как возможно такое -
я вчера ночью закончила писать Стихо, начатое благодаря вашему Хокку тихой грусти, а сегодня, сейчас снова в вашей Японской лирике и прочитываю эти две строки, которые ночью рисовало моё воображение.
Я влюблена в вашу Японию.
С благодарностью и теплом Сердца. Ирина .

Ирина Завадская-Валла   04.01.2010 23:03     Заявить о нарушении
Ирина, произведение может проявить к жизни лишь, имеющий внутреннее осознание, СО-ЧИТАТЕЛЬ (первым читателем является сам автор, а если быть точным, - Господь через автора).
Я тоже очень люблю мою Японию и в этом мы единочувствущие!
С искренней и теплой улыбкой,

Юрий Топунов   05.01.2010 11:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Топунов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Завадская-Валла
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.01.2010