Рецензия на «Предчувствие. На рус. , исп. , нем. , англ. яз» (Strega)

Дорогая Strega,
Полагая Вас исключительным Поэтом, я не считаю что в принципе смею Вам что-либо советовать, но именно по этой причине я и предлагаю Вам пересмотреть качество перевода вашей поэмы "Предчувствие" на английский - и это единственное о чем я могу рассуждать, говоря о Вашей Поэзии.
Будучи Вашим неизменным фаном, с моей точки зрения, Ваша Поэзия заслуживает только высокопрофесссиональных переводов.
Огромное спасибо Вам -
Милла

Kolokolchik   28.03.2010 15:58     Заявить о нарушении
Спасибо, солнце :)
Я в английском не сильна да и.... дарёному коню, сама знаешь :)
Не надо меня на Вы, пожалуйста. Ей богу, я тут одна ;)

Strega   06.04.2010 05:57   Заявить о нарушении
Не может быть! Ты такая интересная, что в принципе никогда не можешь оставаться одна. С кем ты дружишь? Кто тебе нравится?
Это дурацкие вопросы? Нет ли?
Спасибо -
Милла

Kolokolchik   07.04.2010 03:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Strega
Перейти к списку рецензий, написанных автором Kolokolchik
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.03.2010