Рецензия на «выпадание из лета» (Зверь-Одиночка)

Мне кажется это очень женское. Женщина видит дальше, может отсюда в ней всегда эта, непонятная порой нам, селезням, тревога даже в безоблачном небе...

Авиценна   03.02.2011 20:36     Заявить о нарушении
да, бывают у нас такие тонкие уловители невидимых процессов в ясном безоблачном небе . ( и впоследствии, как оказывается, иногда небезосновательно)
я тебе телеграфировала о другом : не знаешь, где дёрнешь за верёвочку, и что упадёт. Во там было вроде о своём, о женском, а птицы сегодня падают не литературно-образные, а настоящие. Пусть я фантазёрка и сказочница, а ниточки разные вьются отовсюду.

Зверь-Одиночка   04.02.2011 19:23   Заявить о нарушении
Я понял, лисенок, куда ты кивала. Просто сам стих увел взгляд в сторону другой туманной задумчивости.

И здесь все элементарно, Ватсон - все в мире так или иначе взаимосвязано. Первым, пятым, десятым порядком...Так что увязанный смысл присутствует в самых казалось бы несопоставимых вещах. А уж слово как символ простаки грешит намеками на истину на каждом шагу.
Так что теории Эйнштейна можем не тревожить, были вещи и покруче(с тем же романом, написанным задолго до гибели Титаника)
И знаешь, если вообще говорить о пророках и пророчествах, я бы предпочел чтобы Бог дал мне разум суметь постичь предначертанное, нежели уши чтобы услышать плейкаст об этом. Чес. слово, так думаю в себе.

Авиценна   04.02.2011 20:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Зверь-Одиночка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Авиценна
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.02.2011