Рецензия на «Перевод с английского. Р. Киплинг» (Ника Колесникова)

Пропущенного четверостишия не хватает по-моему. И в конце второго там разве "я стал отвечать", а не мне? А вот как вам удалось сформулировать конец несмотря на отсутствие четверостишия мне понравилось. Только мне оригинал показался более философским, не таким легким. С уважением, Аврора.

Аврора Татьяна Петунина   26.02.2011 23:37     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ника Колесникова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Аврора Татьяна Петунина
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.02.2011