Рецензия на «Ловец снов» (Хельгачка)
да, в ночи читается особенно жудковато. сначала не поняла, почему "сквозь ловец", потом подумалось, что он же, конечно, неодушевленный... но все равно странно, хочется его просклонять "правильно", хоть я и не уверена, что "сквозь ловца" тут правильнее. твой вариант логичнее... Коридвэн 28.04.2011 01:08 Заявить о нарушении
спасибо, Лен!! Сама сомневалась насчет ловца и пришла к такому же выводу, что он в данном случае неодушевленный, сквозь ловца - совсем другая картинка рисовалась. Вот ловца рыбы мы просклоняем)
Хельгачка 02.05.2011 15:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |