Рецензия на «Eminem ft. Rihanna I love the way you lie» (Юлия Камень)
Юлия, этот перевод не то что не 99% точности, он вообще не является переводом, это хуже, чем плохо. Я даже не знаю... Вы электронным переводчиком, что ли, пользовались, не зная английского вообще? Не надо замусоривать интернет такими вещами, пожалуйста. Припев: Just gonna stand there and watch me burn = Собираешься стоять и наблюдать, как я оплавляюсь? But that's all right because I like the way it hurts = Да ладно, мне нравится эта боль. Just gonna stand there and hear me cry = Собираешься стоять и слушать, как я кричу? But that's all right because I love the way you lie = Да ладно, мне нравится как ты врешь. Это перевод не литературный, сделан на скорую руку сейчас, но вот его точность 100%. Далее, чтобы выкладывать его на Стихире, с ним надо поработать, доведя до хотя бы белой рифмы, а лучше - соответствующей той, что задана в оригинале. Светлана Бондаренко 09.11.2011 15:07 Заявить о нарушении
Спасибо за Ваше мнение, Светлана! Переводила очень давно :)
По настроению переделаю. Юлия Камень 09.11.2011 15:19 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |