Рецензия на «Казалось, слышу звон монет» (Олег Глечиков)

Прочетох превода и рецензиите, от които става ясно, че не всичко в моя стих е разбираемо, за да бъде преведено. Доктор Эф, също спомена, че моите стихове не са лесни за превод...Но според мен, по-важното е превода да запази основната идея по начин, който да докосва душите на читателите, така, както го правиш ти, Олег.
С топли приятелски чувства!

Росица Петрова   03.05.2012 23:24     Заявить о нарушении
Съжалявам, но по друг начин, не работи.
Знам, който не е напълно запазва смисъла на поемата си. Смятате ли, да ми прости за това!
Твоята истина не е всичко, най-вероятно е знаел, че в стихотворението си.
Ако знаех, че на български език по-добре, тя ще бъде по-лесно.
Ноември не го познавам много добре.
Аз те прегърна,

Олег Глечиков   03.05.2012 23:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Олег Глечиков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Росица Петрова
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.05.2012