Рецензия на «Historia de un amor» (Сергей Шатров)

Отлично, музыкально, просто молодец!

Елена Соснина   08.01.2013 05:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена! Я очень люблю эту песню, так что мне вдвойне приятно получить похвалу именно за неё.

Сергей Шатров   04.08.2012 23:17   Заявить о нарушении
Ну, а женский вариант нам подарите?
Я Вам писала письмо с просьбой сделать версию от женского дица. Там несколько строчек всего лишь надо изменить. :)

Елена Соснина   05.08.2012 21:22   Заявить о нарушении
Елена, вроде я такого письма не получал... Давно это было?
Сделать такую версию - попробую. Вернее, уже начал думать : )

Сергей Шатров   11.08.2012 16:41   Заявить о нарушении
Я послала Вам письмо через почту Стихи.Ру. Оказалось, что она ненадёжна. :(
Я искала перевод для исполнения этой песни. Ваш оказался лучшим из всех. Во-первых, эквиритмично, во-вторых, очень грамотно и благозвучно, именно таким и должен быть песенный текст. Так что жду. :)

Елена Соснина   22.08.2012 00:51   Заявить о нарушении
Елена, я был в отпуске и переводами не занимался. Но о своём обещании помню, сделаю обязательно в ближайшее время!

Сергей Шатров   31.08.2012 10:28   Заявить о нарушении
Спасибо! Жду.:)

Елена Соснина   31.08.2012 10:57   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена! Вот что у меня в итоге получилось. Не уверен, что Вас это устроит. Возможно, лучше сделать новый перевод, чем переделывать мой... Я делал переводы нескольких песен от женского лица, но конкретно эта песня - лично для меня - видимо, всё-таки слишком "мужская".

----------------------------------------------
Ты сегодня не со мной, моя любовь.
На душе лишь одиночество и боль.
Ты давно со мною не был,
Так зачем велит мне небо
Лишь к тебе стремиться вновь?

Ты всегда был смыслом жизни для меня.
Без любви к тебе не помню я ни дня.
Мне душа твоя дарила,
Как звезда, и свет, и силу –
Силу вечного огня…

Вот история любви,
Что судьбой мне дана,
Сердце, спавшее в груди,
Пробудила она.
Осветила жизнь иную –
Но погас внезапно свет…
В темноте одна тоскую,
Без тебя мне жизни нет.

Сергей Шатров   06.10.2012 21:02   Заявить о нарушении
Да что Вы! Это великолепно! Спасибо! Вы просто молодец!
:)))))))))

Елена Соснина   17.10.2012 04:18   Заявить о нарушении
Не скромничайте, добавьте этот перевод тоже, чтобы он был не только в комментарии! Сколько поющих девушек будут Вам благодарны! Я искала перевод через ГУГЛ, выскочил Ваш текст, так Вы облегчите работу по поиску, если "женский" вариант будет рядом с "мужским".

Елена Соснина   17.10.2012 04:24   Заявить о нарушении
Хорошо, думаю, что в этом плане Вам видней : )

Сергей Шатров   27.10.2012 20:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Шатров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Соснина
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.07.2012