Рецензия на «Небольшое аутодафе на тему о пиррихиях и спондеях» (Семинар Юрия Петровича)

Юрий Петрович! Да, статус мой в табеле о рангах Стихиры как раз тот самый поэт-читатель не имеющий филологического образования. Тем не менее самонадеянно полагаю, что какое-никакое умение выстраивать логическую цепочку из чего бы там ни было мне присуще. Вооот... Значит, что во всём сущем, пригодном к объяснению, имеет место быть правило и исключения. Именно спондеи с пиррихиями, как исключение, подтверждают некое правило о стопах.Ибо, насколько мне известно, стопа - это то, чем, по сути, написано стихотворение. Написать же всё произведение спондеем, или пиррихием, даже назвав их стопами, думаю невозможно. Да, "аутодафе"- это не самобичевание, а предание огню кого-то, в Вашем случае кого?(не от этого ли и Ваше фирменное "досвидание":"С теплом и светом"? Шутю)
Дело то вот в чём: Вы предлагаете иногда свою версию, как некое непреложное правило. Как быть читающему?
Олег.

Олег Омелянчук   10.08.2012 23:08     Заявить о нарушении
Насчёт стоп, Олег, не знаю. Что-то Вы не так поняли в моём самообличении. А насчёт аутодофе скажу так. Почему это АВТОБИОГРАФИЯ это написанное автором собственнручног жизнеописание, а "авто"-дё-фе,("фЁ" по-французски "огонь") - сжигание кого-то другого кем-то? А?
Любопытно будет узнать Ваше мнение на этот счёт.
С теплом и светом,
Ю.П.

Семинар Юрия Петровича   14.08.2012 14:31   Заявить о нарушении
Приятно получить от Вас такой этимологический вопрос. Обратимся к источникам. Есть такой "Этимологический словарь школьника" Льва Успенского.Из него, пожалуй, наиболее подходящее в нашем диалоге:
"АВТО- В современном нам русском языке столько слов начинаются с этого
"авто-", что стоит остановиться на нем.Это греческая приставка; ее основное значение - "само по себе". Приставке повезло: почти во всех европейских языках она придает разным словам близкое к этому значение и теперь: "автомобиль" - "самодвиг"; "автономия" -"самоуправление"; "автомат" - "самодвиг", как и автомобиль."
Теперь я, как бы продолжу свои непрофессиональные размышления: В слове "Аутодафе" приставка "ау(в)то-" должна была, по замыслу инквизиторов означать их непричастность к акту сожжения еретика. Ну само собой оно так вышло, что поделаешь! Да и безкровное сожжение, как альтернатива другим способам умерщвления, "кровавым" и от того варварским в понимании средневековых католиков, само по себе(опять же: "авто"!) разве не цинично? Ну, где-то так.

Олег Омелянчук   14.08.2012 14:51   Заявить о нарушении
Ну, значит я-таки правильно этот термин истолковал. А то, что исторически в него был вложен другой смысл, тут нет моей вины.

Семинар Юрия Петровича   15.08.2012 12:41   Заявить о нарушении
То есть "аутодофе" в буквальнм переводе всё-таки "самосожжение". Нет?

Семинар Юрия Петровича   15.08.2012 12:41   Заявить о нарушении
Само- не в смысле, что сам взял и спалил себя, сжёг, тоесть, а такое само собой, - "само-", "упс!" по американски. Такой, знаете, Игнатий Лойолович, обращаясь к митингующим средневековцам: "Единоверцы! Это нечто, напоминающее человека внешне, стоящее на нашем священном мангале, душой умерло уже давно. Поможем же тленной оболочке нашего незадачливого земляка доказать свою тленность. Пусть развеется оно пеплом само собой без нашего рукоприкладства. Абдулла, поджигай!"

Олег Омелянчук   16.08.2012 17:02   Заявить о нарушении
Но моё толкование тоже не противоречит переводу. Сам сгорел или сам себя поджёг в принципе не уточняется. Я утвердаю, что "самосожжение" и "аутодофе" буквально одно и то же. А остальное - словоблудие иезуитов.

Семинар Юрия Петровича   17.08.2012 10:02   Заявить о нарушении
Я сдаюсь! Вы правы.

Олег Омелянчук   17.08.2012 16:44   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Семинар Юрия Петровича
Перейти к списку рецензий, написанных автором Олег Омелянчук
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.08.2012