Рецензия на «Регина Богер Я есть» (Ольга Миленина)
Как чудесно-лаконично и наивно-щедро! Удивление перешло в вдохновение и получился такой перевод стихотворения: я такая и другая не всегда но иногда я покладиста и сильна горяча и холодна чувствительна и умна трусиха и сорвиголова я есть не логична а жива С уважением Мария Шутак 14.12.2014 22:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |