Рецензия на «Перевод Guano Apes - Pretty in scarlet» (Михаил Налобин)
отправил Вам письмо, Михаил, но не уверен, что оно ушло, поэтому дублирую здесь: Добрый день, Михаил! Прочел (и послушал под музыку) Ваш замечательный перевод "Божественна в красном", в связи с чем возникло к Вам предложение. Я веду в контакте группу http://vk.com/perevod_pesen.stihi_na_prazdnik , мы занимаемся именно песенно-поэтическими переводами. Т.е. не слегка зарифмованные подстрочники, которые делают 99% групп в сети, а переводы приблизительно Вашего уровня, с хорошим смысловым и образным наполнением, которые легко ложатся на музыку. Можно выкладывать свои переводы, можно делать переводы по заявкам участников группы, можно взять какой-нибудь проект (иностранного исполнителя или группу) и заниматься конкретно им (мы таким образом уже перевели несколько зарубежных групп, список на странице в колонке справа). Плюс нашего сообщества - мы делаем акцент на переводах для дальнейшего исполнения, т.е. цель - запись вокального кавера на русском и распространение по сети, в связи с чем активно привлекаем вокалистов и музыкантов. Если предложение Вас интересует, будем рады Вас видеть на странице сообщества! Keydach 21.12.2014 03:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |