Рецензия на «Долг Украине. Владимир Маяковский» (Сергей Марчевский)

Очень хороший перевод, спасибо!
Скажите, вам не сложно пояснить мне строки о Гоголе? Сколько перечитывала, не могу понять их.

с уважением.

Неон Ас   25.01.2015 12:50     Заявить о нарушении
В оригинале строки о Гоголе звучат так:
Небось, рафинада и Гоголю надо! - то есть, "наверное, и Гоголя необходимо похвалить, подсластить" в переводе получилось - "Мабуть, рафінаду навіть Гоголь радий!" - при обратном переводе - "Должно быть, и Гоголь был бы рад похвале".... Вроде бы я понятно объяснила... Дело в том, что автора перевода уже нет. Спасибо Вам за отклик, он был бы рад.

Приходько Ольга   28.01.2015 15:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Марчевский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Неон Ас
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.01.2015