Рецензия на «Yaki Da - I Saw You Dancing. Я видел танец» (Александр Булынко -Перевод Песен)
Саша, привет! Нашел у тебя одну из моих любимых песен, занимался которой когда-то. Смотрю, ты ее еще раньше сделал. Перевод добротный, так что на комплиментах не буду задерживаться. По делу: Моя любовь тогда сказала: «Да!» - "Say Yaki-Da" - вроде не влезает в экви... Ну и все, вроде. Пока. До встречи. Виктор Ковязин 23.04.2015 12:46 Заявить о нарушении
Здравствуй, Витя!
Спасибо за отклик. Всё-таки, я заметил, что в твоих симпатиях "попса" берет верх перед другими песенными направлениями. Но это даже хорошо, если попса хорошая. Попса попсе, как говорят солидные Меломаны, рознь, В отношении экви. Вить, я честно устал пояснять читателям, что этот критерий для меня не основной. Даже в резюме всех своих песенных страниц это пояснение вынес. А вот если с литературной, с поэтической составляющей что-то не так, то готов это обсуждать. Извини. Удачи. До связи. Саша. Александр Булынко -Перевод Песен 25.04.2015 10:10 Заявить о нарушении
с литературной, с поэтической составляющей - все норм! У меня именно экви превалирует. Чтоб эту вещь можно было петь по-русски. Удачи!
Виктор Ковязин 25.04.2015 11:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |