Рецензия на «Но нет нас мучениям грамма сочувствия...» (Альбатрос 99)

"Но нет нас мучениям грамма сочувствия"...написано не по-русски,без перевода не поймёшь.Нет нашим мученьям и грамма сочувствия-так было бы понятнее. Надеюсь, Вы критику воспринимаете правильно.

Юрий Водянов 3   16.10.2015 13:35     Заявить о нарушении
вы так считаете... но мне вот нравится именно такое написание... можете поспрашивать у старых языковедов, и он вам скажет, что никакой ошибки в написании предложения нет... это, во-первых... а, во-вторых - язык не есть нечто застывшее на века... то, что вчера было верно, сегодня уже может быть и не верным... и, наоборот...
но стишь конечно требует доработки... а вот этим я как-то не занимаюсь... все эти строки для меня как бы проходные строки...

Альбатрос 99   16.10.2015 16:10   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Альбатрос 99
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Водянов 3
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.10.2015