Рецензия на «Мастерица из древних сказаний» (Сергей Хараборчев)
Снег -- и прочие его "ипостаси" -- кто-то скажет: погода/осадки. Я скажу: магия. Судя по всему, Вы со мной согласитесь, Сергей:)) Вечера Вам доброго и чудес (метеорологических, не совсем и вовсе не), Ольга Белова-Далина 04.02.2016 17:25 Заявить о нарушении
Настоящий поэт увидит магию где угодно, даже не в своём стихотворении. Завидую Вашему мастерству рецензии, очень поэтично.
Сергей Хараборчев 04.02.2016 23:13 Заявить о нарушении
Вот смущает меня слово "обомлевший". Какой-то у него пассивный оттенок. Может, "обалдевший"? Как Вам кажется?
Сергей Хараборчев 05.02.2016 19:36 Заявить о нарушении
Сергей, мне, вообще, не нравятся подобные рифмы -- называю их морфемными:(( Ни "обомлевший" ни "обалдевший" как рифму к "заиндевевший" не посоветовала бы. "Обалдевший" ещё и регистрово не подойдёт, на мой испорченный вкус.
Думайте. Не горит -- придёт. По себе знаю: редактирую даже то, что уже в бумаге опубликовано:)) Я бы ещё первую строфу подредактировала: сюжет должен раскрываться постепенно, даже в коротком тексте надо стараться сохранить интригу. Я бы не называла зиму. Мастерица из древних сказаний, Рукодельная до беспредела, Не спала - занималась вязаньем, И к утру все деревья одела. -- это только пример, разумеется не самый лучший:)) Мозги оттохнуть просятся:)) В общем, творите. Успехов! Ольга Белова-Далина 06.02.2016 00:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |