Рецензия на «Габриэль Селая. Страна Басков» (Ирина Леви)
Жаль, не читал я Габриэля Силая, Ирина! Но Ваш перевод, да и весь текст мне очень понравились! Вы всё время в поиске, а что узнаёте - несёте людям! Это здоророво - на сайте не так много людей, кто не просто пишет стихи, но и занимается переводами, поисками прошлого, обогащает наш внутренний мир. Спасибо Вам за это! С уважением и благодрностью за Ваш нелёгкий труд! Влад Макеев 21.08.2016 22:02 Заявить о нарушении
Спасибо за слова доброй поддержки, Влад. Очень рада.
Произведения Габриэля Селаи (фамилию Селая, что в его псевдониме, можно в русском языке склонять по падежам) лучше, конечно, читать в оригинале, поскольку все известные переводы (и довольно немногочисленные) других авторов оставляют желать лучшего. Что до моих переводов, то мне действительно пришлось изрядно потрудиться, чтобы максимально приблизиться к оригиналу. С ответной признательностью. Ирина Леви 22.08.2016 02:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |