Рецензия на «Пит Хейн. Незабыть» (Любовь Храпешко)

!
а вы ещё переводите?
очень здорово, мне очень нравится!

Лив Лебедева   10.03.2017 01:59     Заявить о нарушении
спасибо на добром слове

att översätta och att vara en tolk -
я сомневаюсь - есть ли в этом толк :)

с приветом

Любовь Храпешко   10.03.2017 03:29   Заявить о нарушении
Ой, ну в переводе стихов толка нет:)
Зато красиво!
(и мне душу каждый раз греет, что есть такие "переводчики духа", не одна я ^_^)

Лив Лебедева   10.03.2017 04:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Любовь Храпешко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лив Лебедева
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.03.2017