Рецензия на «Мои попытки переводов. Томас Венцлова» (Марина Войцкая)
Марина! Прекрасный перевод. Все же хорошее знание литовского- это не по подстрочникам. К сожалению не смогла прийти на встречу с Аней Герасимовой в кафе Ужупис, потому, что улетала в Турцию. Вы обе хорошо чувствуете его настроение. Он интеллектуал, трудно его переводить.Но вы прониклись, главное размер сохранили. Только я бы ещё и оригинал поместила, в виде фото к переводу. Спасибо, С теплом, Наталия Наталия Рубцова 18.09.2017 18:01 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |