Рецензия на «Учи олбанский» (Спика Рейн)

Давно так не веселилась!))) Удивлена, что пришлось подсматривать в перевод - без него половина смысла ускользала. Так что я в двойном восхищении - и от олбанского, и от смешного перевода, который на контрасте выглядит бледным и нежизнеспособным, как тексты о Лене Стоговой из старого учебника англ. языка. Ваш стих очень оригинален и здорово сделан! Спасибо за удовольствие;) P.S. Мне понравились все ваши стихи, которые я успела прочесть. Но здесь я просто не могла молчать!))

Оля Островерхова   22.09.2017 14:52     Заявить о нарушении
Оля, так и есть. Молодёжный сленг намного короче и экспрессивней.
Но жёстче и бескомпромисснее. Поэтому молодёжь им и пользуется.
А жизнь наполняет со временем речь образами и словами.

Спасибо большое.
С теплом и уважением,
Спика

Спика Рейн   23.09.2017 00:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Спика Рейн
Перейти к списку рецензий, написанных автором Оля Островерхова
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.09.2017