Рецензия на «Гейне» (Юрий Рехтер)

ВОТ!
Теперь просто замечательно и... мой поклон Автору!!!

Светлана Джус   10.12.2017 17:10     Заявить о нарушении
Я открыт для замечаний и критики. Буду рад услышать Ваше мнение.

Юрий Рехтер   09.12.2017 17:20   Заявить о нарушении
Тогда то, на что, на мой взгляд, стоит обратить внимание:

1. "Поэт - такой германский Пушкин," - слово "такой", в нём прочитывается скрытая ирония, вроде "эдакий", усмешка, хотя весь текст говорит об обратном. Мне кажется это слово следует заменить...

2. "Там - в девятнадцатом столетье," - "там", не проще ли " в том" тогда и дефис будет ни к чему.

3. "В поэзии легчайший ветер." - фраза звучит несколько двояко, где можно прочесть, что в самой поэзии легчайший ветер, а второе - как Вы представили, но это уловить сложнее, а всё потому, что выстроена фраза не совсем "по-русски"...

4. "Стихов его позыв утробный" - здесь уже я не поняла, почему "утробной"?

Ну дальше вроде всё нормально. Вот я и написала, что ощущение не"отшлифованности", а ведь стихотворение, как алмаз... я часто возвращаюсь к старым своим произведениям и много правлю. Читатель должен ловить Ваши мысли точно, иначе.... извините, что занимаюсь "занудством", но уж больно тема, да и само стихо хорошие.

Светлана Джус   09.12.2017 17:51   Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана. У Вас замечательное чувство языка. "Утробный" я и сам уже выкинул. Остальное я тоже подспудно чувствовал. Буду думать и менять, что получится. Я тоже иногда через годы редактирую свои опусы. Восприятие меняется, опыт и навыки - это и есть поэтическаая работа. С благодарностью.

Юрий Рехтер   09.12.2017 18:10   Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана. И мой поклон Вам, не равнодушному человеку.

Юрий Рехтер   10.12.2017 17:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Рехтер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Джус
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.12.2017