Рецензия на «The Beatles I m So Tired Устал я» (Иван Яков)

Иван, здравствуйте!

Мне перевод очень понравился. Слышала эту песню по крайней мере в двух вариантах по темпу. И для более быстрого можно в строках «Пойми, я всё, что есть, отдам тебе/ Чтобы обрести покой» убрать «тебе», а «чтобы» превратить в «чтоб» как предлагалось выше.

Галина Пономаренко   05.02.2018 00:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина!
Про "чтоб" я согласен, а "тебе" убирать не требуется, как я думаю. В варианте со "спокойствием в душе" один слог тоже надо убрать. А во втором куплете - добавить слог в конце.

Иван Яков   05.02.2018 07:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иван Яков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Галина Пономаренко
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.02.2018