Иван Яков - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Это перевод, Иван? Хорошие слова, глубокие.
Валентина Малышева 3 16.02.2024 16:30 Заявить о нарушении
Иван Яков 17.02.2024 12:26 Заявить о нарушении
Иван, добрый день. Очень нравятся Ваши переводы. Читаю с удовольствием, спасибо!
С уважением, Кира.
Кира Гришина 20.01.2024 07:17 Заявить о нарушении
Иван Яков 20.01.2024 18:54 Заявить о нарушении
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Кира Гришина 20.01.2024 19:00 Заявить о нарушении
Вано -С Новым годом!
Михаил Денисов Вологда 30.12.2023 11:00 Заявить о нарушении
Очень хорошо, Иван!
Матвей Песегов 07.11.2023 21:29 Заявить о нарушении
Иван Яков 12.11.2023 16:56 Заявить о нарушении
А я обожаю ленновские абсурдизмы, и стоит, по-моему, чаще обращать внимание, как мы говорим сами, реально, насколько смысл часто менее важен, даже, вообще - нам ведь надо донести и отношение... Теория, так сказать, коммуникации...
Это, кажется, музыка харрисона... Но слова... Стоит послушать исполнение самих Битлз.
Думаю, это может настроить читателя, ведь слова песен совсем нередко имеют ритмику "ненормативную"...
Август Май 06.10.2023 13:59 Заявить о нарушении
Иван Яков 07.10.2023 13:32 Заявить о нарушении
Август Май 09.10.2023 14:40 Заявить о нарушении
Как ни блестящи битлы с пятого-шестого альбомов... Ну, пусть, двух-трёх последних... Ранние меня с 64 года просто ошеломили, видимо, до них рокнролл казался уже старым, на школьных вечерах появился твист, ну, твист эгейн и тп, и тут битлы...
Август Май 06.10.2023 06:19 Заявить о нарушении
Иван Яков 06.10.2023 20:45 Заявить о нарушении
Август Май 06.10.2023 20:56 Заявить о нарушении
Хороший перевод и аннотация.. Love is not joke, detka!
Светлана Снегина 09.08.2023 17:04 Заявить о нарушении
Иван Яков 10.08.2023 18:31 Заявить о нарушении
Мелодия, может, и не плохая, текст ужасен. Набор фраз и ни чего более. Простите. Это не к Вам, как к переводчику, а к авторам.
Алевтина Веселитская 12.01.2023 12:30 Заявить о нарушении
Текст - не поэтический шедевр, конечно. Слова не глубокомысленные, а довольно простые. Если Вам не нравится именно смысл слов, может не оценивать так категорично. Битлз - в первую очередь композиторы/музыканты, а потом уже поэты.
Возможно, что на языке оригинала текст звучит более органично и гладко. На мой взгляд, здесь дело вкуса, а о вкусах не спорят, как говорится.
И, кстати, если Вам не нравится именно то, как звучат слова в переводе и при чтении «язык спотыкается», то значит это именно вина переводчика, т.е. моя. Значит неудачно подобрал слова для перевода. Обычно так бывает, когда стараешься переводить наиболее близко к исходному тексту.
Иван Яков 14.01.2023 21:55 Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Вы столько всего прошли, С Новым годом, мира и здоровья!
Богомолова Евгения 02.01.2023 22:17 Заявить о нарушении
Иван Яков 03.01.2023 09:34 Заявить о нарушении
Спасибо, что молча заглянули на мою "Разлучницу с Хрусталёва"! Если б не прошли там, то бы песню не послушала у Вас.Очень неожиданно ! Спасибо! Beatles люблю с пионерского возраста !)
Канунникова Елена Владимировна 26.12.2022 17:21 Заявить о нарушении
Иван Яков 03.01.2023 09:42 Заявить о нарушении