Рецензия на «Жан де Лафонтен. Стихи» (Ключников Юрий Михайлович)

Из цикла "ЛЕПЕСТКИ"

http://ludmila.maksimchuk.ru/fragments/%D0%A5VIII.Petals.html

***
Французскому поэту-баснописцу Жану Лафонтену (1621 – 1695)

«Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза».
Жан Лафонтен, перевод И. Крылова, «Стрекоза и Муравей»
***

Ах, Лафонтен, насмешник, лицедей,
Премудрый баснописец, чародей!

Тебя ль не знать? Тебя ли не любить,
Твои ль таланты не превозносить

Над скромными успехами других?
Да ты и сам прекрасно знал о них,

О древних, о ровесниках, о прочих…
Мир одинаков, кто б ему ни прочил

Разнообразий в будущих столетьях!
Все то же повторяется на свете:

Вороны – те же, лисы, обезьяны –
У них такие ж в точности изъяны,

Как у людей, и кто ж того не знает?
Поэтому наш мир не забывает

Твоих героев – в зеркало глядясь…
Ах, Лафонтен, ты обнаружил связь

Пороков, выступающих снаружи,
С дефектами, какие неуклюже,

Невидимо запрятаны внутри.
Мир одинаков, что ни говори!

* * *
Ах, Лафонтен, смешны людские нравы,
И басня – только повод для забавы…

12 апреля 2010 г.

Людмила Максимчук   25.03.2018 20:07     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ключников Юрий Михайлович
Перейти к списку рецензий, написанных автором Людмила Максимчук
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.03.2018