Рецензия на «Damien Rice - Back to her man» (Темная Лилия)

Ваше старание - налицо.
Но количество строчек с самого начала "не бьёт".
Хотя смысл некоторый от оригинала при этом остаётся.
Талантливо? Да.
Но ещё пока недостаточно талантливо.
С уважением,

Андрей Чекмарев   03.04.2018 22:42     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв ;)

Я не ставила задачу перевести точь-в-точь, с сохранением рифмы оригинала (к тому же, у меня не всегда это получается) или же делать эквиритмический перевод, только в образовательных целях. Ну, и посмотреть, получится ли у меня перевести и выловить все метафоры.

Значит, в следующих работах будем стремиться к лучшему.

Ещё раз спасибо!

Всех благ,

Темная Лилия   03.04.2018 23:25   Заявить о нарушении
Дело в том,что я тоже однажды что-то перевёл.
Что-то такое,как мне помнится, про маки.
А, ну,да. это были Фландрийские маки.
И специалист по переводам мне сразу же сказал - "количество строчек не соответствует".
Так что не обижайтесь.
Вы - не первая...

Андрей Чекмарев   03.04.2018 23:39   Заявить о нарушении
Я не обижаюсь, что Вы, наоборот, только приветствую адекватную конструктивную критику.

Переводчики, они суровые ;)

Темная Лилия   03.04.2018 23:44   Заявить о нарушении
Переводчики как раз - нормальные.
А вот их критики и специалисты по переводам - это да.
Импалец в рот не клади.
Я бы свой не положил.
Хотя вру. Положил однажды один.
Оттяпали...

Андрей Чекмарев   03.04.2018 23:46   Заявить о нарушении
Скажу так — не вся критика одинаково полезна, но без неё, порой, никак.

Темная Лилия   03.04.2018 23:50   Заявить о нарушении
Ну, тогда не обижайтесь...

Андрей Чекмарев   03.04.2018 23:51   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Темная Лилия
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андрей Чекмарев
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.04.2018