Рецензия на «Роберт Фрост. Горняя жена» (Роман Дин)

Меня на Фроста натолкнул в свое время И. Бродский. Удивительный, самобытный американский поэт. И переводы Ваши понравились, хотя английским я и не владею вполне. С уважением и наилучшими пожеланиями. Николай.

Николай Ошустович   21.08.2018 22:02     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова, Николай!
По части английского я тоже инязовских институтов не заканчивал. Что называется, в школе проходили:) Собственно, с поэзией Р.Фроста со школьных времен и столкнулся впервые. Но до собственных переводов руки дошли спустя немало лет.

Роман Дин   22.08.2018 07:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Роман Дин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Ошустович
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.08.2018