Рецензия на «В гостях у Степа» (Большой Литературный Клуб)

Дорогой Степ, приветствую Вас!
Я к Вам за своей дозой минералки. Сушнячок, знаете ли...
В День пожилого человека уважьте, пожалуйста, моего милого честного старикашку!
Кстати, я помню, что Вы не любите обилие прилагательных в тексте. Ну уж простите, но их есть у меня! :)
грязный реализм

http://www.stihi.ru/2018/09/24/2019

как считал старикашка Буковски
(обожавший, конечно же, Ницше),
пишет жизни он с маленькой буквы
(с той, которая первая в слове),
но в английском с немецким акцентом
(с вероятностью в тыщу процентов),
как вы поняли, это не ж

его сердце скребли синешейка,
три жены, брюхом всплывшие рыбки,
и грустней материнской улыбки
он не знал; пивом с виски запей-ка
каждый день с провалившейся ставкой
на отставшую сивую клячу:
тыщи жизней his Gott нахерачил,
чтоб людишки могли их просрать!

Елена Загугли   01.10.2018 11:44     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Еленав
Вам, как первому посетителю - водичку на выбор, рекомендую Боржоми, если еще не поздно...
Что касается стиха...
Сначала позитив. С чем полный порядок - так это с прилагаками. У Вас они тут все конструктивны и представлены почти все причастиями или отглагольными прилагательными. Глагольная подоснова придает семантическое усиление и делает определение незаменимым поскольку его замена существенно изменила бы смысл. Кроме того есть определения, неотделимые от дополнения, английский_немецкий_акцент, материнская_улыбка - это, в общем, неразрывные, целостные понятия, как будто одно составное слово.
Вызывает у меня уважение и попытка сказать нестандартно, грубо, жестко... Время такое, оно требует какого-то другого языка. Поиском этого языка занимаются многие авторы, вот и у Вас то же самое. Мне не показалось, что Вы что-то нашли, но движение очевидно.

Теперь о грустном. На мой взгляд, самый большой недостаток, который может быть в стихе - это доминирование содержания над формой. Хороший стих открывает что-то новое в собственно языке. Форма Вашего стиха вообще никакая. Фишка одна, пожалуй, соупотребление слов Буковский и буквы.
Первая строфа как бы разгоняет стих, и она хотя бы гладкая по ритму и по смыслу, несмотря на скобочные выражения
Вторая строфа открывается двумя строками скороговорки, получившейся от двух сверхсхемных ударений и продолжена амбажеманом и мельканием подлежащих в сверхсочиненном предложении. В общем, по форме - какофония, через которую продирается семантика, ради которой, собственно, произведение и создавалось. В таких случаях всегда на ум приходит мысль, что лучше и точнее было бы то же самое сказать прозой.

Вывод такой. Автор ищет - это хорошо, автор принес свой стих на БЛК - это хорошо... Было бы еще хорошее, если бы это пошло на пользу автору.

Степ   01.10.2018 13:24   Заявить о нарушении
простите: Елена

Степ   01.10.2018 13:24   Заявить о нарушении
Благодарю Вас за водичку, очень своевременно поданную! И позволю себе с Вами не согласиться в слишком широкой трактовке прилагательных (хотя ею грешат академические грамматики современного русского). Причастия считаю (вслед за другими смелыми людьми) отдельной гибридной частью речи (что нисколько не мешает им переходить границу по велению определяемого существительного: ср. блестящая (прич.) пуговица и блестящий (адъективированное прич., или прилагательное) анализ текста Степом! :)


Елена Загугли   01.10.2018 13:56   Заявить о нарушении
Ещё у нас с Вами разнится взгляд на то, что появилось раньше: курица или яйцо, то бишь что ценнее в художественном тексте: форма или содержание. И всегда ли нужно искать гармонию меж ними.
Засим откланиваюсь.
Искренне Ваша
Я

Елена Загугли   01.10.2018 14:06   Заявить о нарушении
Елена, словоупотребление Вячеслава не совсем академическое. Слово "прилагаги" в его постингах значит не только "прилагательные" с точки зрения части речи, но вообще "излишний эпитет" (по "моей" терминологии).

Арабский Алфавит   01.10.2018 14:10   Заявить о нарушении
Или даже не обязательно "излишний", а просто "эпитет". Но, подчеркиваю, "эпитет" здесь идет не в терминологии Вячеслава (мы однажды обсуждали с ним этот вопрос), а в смысле "троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом)".

Арабский Алфавит   01.10.2018 14:14   Заявить о нарушении
Да, Ильдар, например, наречие я тоже отношу к прилагакам, поскольку ориентируюсь на его роль в строке, а не на происхождение

Елена, художественный текст вообще - не знаю
но если речь идет о стихе, то форма - это главное, иначе, зачем стих...

Степ   01.10.2018 14:18   Заявить о нарушении
Не буду бодаться, Бодлером отвечу:

Скажите же червям, когда начнут, целуя,
Вас пожирать во тьме сырой,
Что тленной красоты - навеки сберегу я
И форму, и бессмертный строй.

Ушла читать Буковски.

Елена Загугли   01.10.2018 14:31   Заявить о нарушении
Мне больше нравится другой перевод:
Но сомнищу червей прожорливых шепнете,
целующих, как буравы -
что сохранил я суть и облик вашей плоти,
когда распались прахом вы.

Александр Спарбер   01.10.2018 14:37   Заявить о нарушении
Саш, видно, что по памяти цитировал
если бы копировал, было бы сонмище )))

Степ   01.10.2018 15:01   Заявить о нарушении
Цитировал по памяти, да. Но все равно сомнищу. Чему (кому) шепнете? - сомнищу )

Александр Спарбер   01.10.2018 15:11   Заявить о нарушении
сомнище - это сообщество сомнамбул ???

спрашиваю у тебя, потому что ни у Даля ни у Ожегова такого слова нет

Степ   01.10.2018 15:29   Заявить о нарушении
Ой, а действительно )) Ну, лучше на язык легло ))

Александр Спарбер   01.10.2018 15:35   Заявить о нарушении
ага,бывает, вот по-испански гирлянда guirnalda

Степ   01.10.2018 15:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Большой Литературный Клуб
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Загугли
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.10.2018