Рецензия на «Перчатка Перевод Ф. Шиллера» (Вероника Фабиан)
Ника, ты поработала отлично! Ритм, рифмы - всё есть. Мне кажется, что количество слогов при переводе считать не стоит, надо сохранять мелодику стиха, это будет близко и читатель получит перевод, как оригинал. С приветом! Римма Батищева 16.11.2018 17:30 Заявить о нарушении
Спасибо, Риммочка, за теплые слова! Мне очень важно твое мнение! Рада, что тебе понравился перевод!
Вероника Фабиан 17.11.2018 07:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |