Рецензия на «О законе подлости и подлости законов» (Андрей Шигин)

так ведь "бутерброд" - это дословно с немецкого хлеб с маслом!
И "бутерброд без масла" так же бессмыслен как "бутерброд" с колбасой (вместо "колбасброд".
Чтоб "искра не угасла", - смысл и стих надо подправить.
:)

Семен Маленков   17.12.2018 22:56     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Шигин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Семен Маленков
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.12.2018