Рецензия на «Мария Плет. В цирке. Marye Plet. In tsirkus» (Исроэл Некрасов)
Замечательно, Исроэл! :) Валентина Варнавская 28.12.2018 16:22 Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина, но это же почти один в один с оригиналом.
Исроэл Некрасов 29.12.2018 19:34 Заявить о нарушении
И чего ж в этом замечательного? Языки-то родственные.
Исроэл Некрасов 29.12.2018 19:59 Заявить о нарушении
Исроэл, мне ничего не остаётся, как ещё раз написать: именно это я и имела в виду.:)
Валентина Варнавская 29.12.2018 20:03 Заявить о нарушении
Ну да. Замечательно, прямо как у гугл-переводчика. Даже еще лучше, наверно.
Исроэл Некрасов 29.12.2018 20:05 Заявить о нарушении
Нет-нет, Исроэл, – вот этого как раз я в виду не имела. :)
Словом "замечательно" я порадовалась тому, что Вы обратили внимание на стишок Марии; тому, как естественно немецкий текст перетёк в идиш – далеко не всегда так бывает при переводе с родственных языков. Вы ведь, я видела, и сами написали Марии о том, что "само получилось", – разве же это не замечательно? :) С наступающим Новым годом, Исроэл! Валентина Варнавская 29.12.2018 23:07 Заявить о нарушении
Валентина, да я понял. Написал Вам на почту.
Спасибо за поздравление. Вас тоже с наступающим, лучшие пожелания! Исроэл Некрасов 29.12.2018 23:27 Заявить о нарушении
Да, Исроэл, – всё получила, спасибо. :)
Всех благ в наступающем году! Валентина Варнавская 30.12.2018 00:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |