Рецензия на «Lato k pie sie w morzu» (Просто Дорота)
Ещё лето, нет осеннего ветра, и грома, над головой, Летний жар, да аист в гнезде, клювом стучит ритмично, Ещё жито не зрелое, нет дождя, в летний зной, Но орех уже вкусные ядра наполнил – отлично? Солнце меж облаков, подмигивает подсолнуху молодому, А он глядит в небо, и лучистый привет, принимает, Светло русые кудри, как костюма его золотого!.. А волнистое летнее море, на волнах Наума, купает ............................... Здравствуйте Дорогая Пани Дорота! Со Всеми Весенними Праздниками Вас! Здоровья Вам и Благополучия! Мира и Радости! Вот какие стихотворные строчки навеяли стихи Вашего перевода. Спасибо Вам за Ваше творчество, которое не оставляет быть равнодушным! С тёплым сердечным приветом и наилучшими пожеланиями! Ваш читатель Борис. Светлого Вам Настроения! Привет Величке Николовой! Борис Шахов 2 20.05.2019 01:26 Заявить о нарушении
А стихи на болгарском и польском вдохновлять Б Ш 2 продолжают! :)
Доброе утро, Борис! Спасибо! И Вам- летнего настроения, не только летом, но- круглый год! Просто Дорота 20.05.2019 11:36 Заявить о нарушении
ВДОХНОВЛЯЛИ И БУДУТ ВДОХНОВЛЯТЬ! С Любовью Борис. СПАСИБО ВАМ!!!
Борис Шахов 2 20.05.2019 16:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |