Рецензия на «Планетарий Перевод с англ. Из Адриенн Рич» (Николай Величко 3)

Прекрасное стихотворение, Николай! Надеюсь, вы не слишком далеко ушли от автора.

Иван Палисандров   29.06.2019 09:47     Заявить о нарушении
Молодец! Желаю творческих успехов! А сами пишете стихи?

Алла Белькова Кресс   26.07.2019 23:26   Заявить о нарушении
Николаю Величко
Николай ! По-моему, Вы нашли прекрасное интересное и верное решение.
Чужое стихотворение на другом языке подсказывает новую тему, пробуждает
собственные мысли, рождают желание создать понятное доходчивое произведение на
своём языке. Чужая искорка помогает Вам зажечь свой яркий костёр, из чужого семечка Вы выращиваете свой пёстрый и ароматный цветок. Это продуктивнее, чем
буквальное воспроизведение исходного материала. Любой перевод должен быть похожим на волшебство. Это выращивание экзотического растения в своём палисаднике -
чтобы прижилось и радовало Вас и земляков.
ВК

Владимир Корман   27.07.2019 16:09   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Николай Величко 3
Перейти к списку рецензий, написанных автором Иван Палисандров
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.06.2019