Рецензия на «Снег Елисаветы Багряны, перевод с болгарского» (Наталья Харина)

Отличный художественный перевод, Наталья! Твои стихи всегда очень живые и яркие!
С теплом, Анжелика

Анжелика Тринц   10.10.2019 18:05     Заявить о нарушении
Рада, что понравилось, Анжелика. Это моё переложение стихотворения Е. Багряны похвалил Геннадий Калашников, что меня вдохновило на новые переводы.

Наталья Харина   11.10.2019 01:37   Заявить о нарушении
Да, похвала Геннадия Калашникова дорогого стоит! Безусловно, вдохновение — великая вещь! Искренне за тебя рада!
С теплом, Наталья

Анжелика Тринц   11.10.2019 09:39   Заявить о нарушении
СПАСИБО!!! Да, Геннадий Калашников - строгий критик и хороший, востребованный поэт, но самое главное - отзывчивый человек. Не так часто авторы хвалят и поддерживают друг друга.Я рада, что среди моих друзей и знакомых есть такие замечательные добрые люди, талантливые писатели.

Наталья Харина   12.10.2019 05:00   Заявить о нарушении
Полностью согласна с тобой, Наталья! Очень рада, что Геннадий Калашников был членом жюри финала конкурса "Москва — Варна". Он не только талантливый автор, но и серьёзный, ответственный человек. А это в творческой среде — редкость.
С теплом, Анжелика

Анжелика Тринц   12.10.2019 11:43   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наталья Харина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анжелика Тринц
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.10.2019