Рецензия на «эту трудно облечь в слова» (Серафима Ананасова)

И кто тебя увезёт, если истово
Отдаёшь каждый раз долг по чувствам приставам,
Не получается в голову выстрелить, всё бессмысленно,
Если руки дрожат. Можно, конечно, и на курок нажать,
Но зачем, если здесь интересней выстоять.
Да и не секрет, что любовь по-французски - ****ь,
Не мне Вам здесь распинаться и объяснять,
Что многие просто привыкли брать (да, и Вас тоже брать),
А вот платить за это по счёту им в общем не нать,
Воспитание - жопа. Не нужно таким (от-)давать.
Однако, сердечко такое вот говнецо, что влюбляется в душу, теряя твоё лицо,
А потом этот джентльмен окажется подлецом,
Потрясая своим концом, и довольствуясь ****ецом,
Который сам и создал. По стихам я могу судить, что Вы были бойцом,
А сейчас (попивая винцо и почёсывая стальное яйцо)
Из бойца вы стали дельцом.
Хотя, может так лучше?..

Леа Акимова   17.12.2019 01:28     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Серафима Ананасова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Леа Акимова
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.12.2019