Рецензия на «Троянки» (Еврипид)
Прочитала драму не отрываясь. Пожалуй, тот вариант речи Гекубы над погибшим внуком, который предлагает Анненский, лучше с художественной точки зрения. Но до красоты ли тем, чье горе бездонно? Так что Ваш вариант правдоподобнее. А последняя сцена у Вас однозначно лучше (в том смысле, что сильнее трогает душу). Мария Климович Богданович 09.05.2021 03:23 Заявить о нарушении
Спасибо, Мария! Простите, что поздно отвечаю. Только сейчас обнаружил Ваши отзывы. У Анненского совсем другие задачи, поэтому сравнивать не приходится. Мне очень приятно, что Вам понравился перевод. С уважением, Вланес
Еврипид 07.06.2021 08:14 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |