Рецензия на «Игры времени» (Джилиэн)

Здорово, но я бы немного подкорректировал:
Время сплетает узор перепутья,
Дерзость вплетает и злости пушок.
Разум небрежно всё это распустит,
Оставя в слезинках давящий шок.

Время рисует картины злословья,
Ложью дорог расстилает вокруг.
Разум смывает всё нежно любовью,
Робкой душе он советчик и друг.

Время стучит молоточком о прошлом,
Путает завтра,сегодня,вчера.
Разум не хочет спорить о ложном,
Душе надоела коварства игра.
Можно ещё подкорректировать, но я не стал, чтобы случайно не уйти от первоначальной темы. Но вам, конечно, виднее

Юнь Фен   04.04.2022 19:41     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Джилиэн
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юнь Фен
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.04.2022