Рецензия на «Романс. Не дАруй мне надежд напрасных» (Владимир Измеров)

Не знаю зачем я критикую, наверно потому, что строчки, как говорят, режут ухо и непонятно за что их хвалят, - может быть оттого, что у меня плохое настроение. Но по крайней мере в этом сочинении есть энтузиазм и стремление к идеалу. Возьму для примера первую строчку. Как известно, первая строчка - важная, особенно в романсах, хотя бы потому, что она первая бросается в глаза читателям, исполнителям и слушателям и по ней они судят об остальном, если конечно поймут смысл слова "дАруй":

Не даАруй мне надежд напрасных,

Как только я увидел эту строчку, то подумал, что автор плохо знает русский язык - и не только стилистику, но даже грамматику. В стихотворении есть и другие проблемы, например огромное количество поэтических штампов. Каюсь,я иногда пользуюсь штампами, но все-таки отдаю себе в этом отчет. Да, Баратынский поставил ударения там где он их поставил, но если поэт - не Баратынский, то лучше так не делать. На этом я благоразумно остановлюсь и предложу два удобоваримых варианта первой строки (тоже со штампами)))):
Нет, не дари надежд напрасных,
Не пробуждай надежд напрасных,

В последний момент я хотел удалить критическую рецензию, потому что поэты могут обидеться и написать всякие гадости, но подумал, что если раз в год даже ружье само стреляет, то чем я хуже?)))) Короче говоря, попробуйте подправить это стихотворение и не обижайтесь на критику. Не возражаю если удалите мою рецензию.
Удачи, В.Х.

Виктор Хадсон   21.10.2022 04:25     Заявить о нарушении
Я вас категорически приветствую:-) :-)
Не понял, что тут за хрень вокруг одного слова?? Вы что же, не встречали его(!)?
Вижу, конечно, вами так и было бы написано: "Нет, не дари надежд напрасных" -
избито до пошлости, как,к примеру, "кровь/любовь"... Вам явно не дано почувствовать МУЗЫКУ ПОЭТИЧЕСКОГО СЛОВА, что говорит о косности; не дано почувствовать вообще русской классики.
У меня, признаться, тоже возникло первое же желание удалить всю эту хрень, но -
подумалось, пусть народ полюбуется на нового Виссариона Григ. Белинского:-) :-) .
Позже, разумеется, удалим - для блага Вашего же имени здесь, на Стихире.
В.И

Владимир Измеров   21.10.2022 13:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Измеров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Хадсон
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.10.2022