Рецензия на «Джон Маккрей. Пилигримы» (Анд Воробьев)
А вот моя версия http://stihi.ru/2012/07/07/5328 стараюсь придерживаться размера автора, меня это больше вдохновляет, как-будто понимаешь лучше автора. Любовь Городскова 04.02.2023 10:17 Заявить о нарушении
Мне (более чем субъективно) кажется, что у меня размер тоже сожранен и по содержанию чуть ближе к первоисточнику. Впрочем, жто отнюдь не умаляет достоинств Вашего перевода. При этом всегда помню и Маршака, и Жуковского, и Пушкина и пр. классиков, которые переводили более чем вольно :)
А что касается самогО стихотворения, лично я с ним намучился: оно очень трудно переводилось, в отличие от ряда др. стихов Маккрея (я перевел все известные). Анд Воробьев 04.02.2023 14:22 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |