Рецензия на «Сонет 104. Уильям Шекспир - Адела Василой» (Адела Василой)
Sonetul 104 de William Shakespeare . Pentru mine, prietene corect, nu poți fi niciodată bătrân, Căci așa cum ai fost când ți-am privit primul ochi, Așa pare frumusețea ta încă. Trei ierni reci Din păduri s-a cutremurat mândria de trei veri, Trei primăveri frumoase spre toamnă galbenă s-au transformat În cursul anotimpurilor am văzut, Trei parfumuri de aprilie în trei iunie fierbinți au ars, De când te-am văzut prima dată proaspătă, care încă ești verzi. Ah, totuși, frumusețea, ca un cadran, Fură din silueta lui, și nici un pas perceput; Deci nuanța ta dulce, care cred că încă rămâne, Are mișcare și ochiul meu poate fi înșelat; De frica căreia, auzi aceasta, necrescut în vârstă: Înainte ca te-ai născut, frumusețea a murit vara. Энциклопедия Бывалый Попугай 28.08.2023 03:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |