Рецензия на «Сонет 90 Уильяма Шекспира. Перевод» (Кац Семен)
Прекрасный перевод, Семен. Конечно, в голове он звучит Пугачевским голосом, но если бы не та прежняя популярность перевода, я бы предпочла этот. Горжусь тем, что мы из одного вагона поезда, прости за эту подробность. Иррациональное Число 27.02.2024 11:18 Заявить о нарушении
Да, Ира, в отличие от других сонетов, перевод Маршака довлел надо мной, и я изо всех сил старался не следовать ему.
Спасибо тебе за теплый отклик! Кац Семен 27.02.2024 11:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |