Рецензия на «Выдыхай!» (Ивета Витко)

Последний день зимы, ты выдохни его!
Пусть ночь еще студенна, ничего,
Но все же можно: выдохни его!
Уход зимы, жаль, что не вместе встретим
Но в лучшее как прежде верим мы,
За ледоходом аистов приветим.
Ты выдохни последний день зимы!

Шчырае дзякуй за цудоўныя вершы на роднай мове, за асалоду іх чытаць!

Дмитрий Шапиро   01.03.2024 20:40     Заявить о нарушении
Дзякуй за водгук і за пераклад. :)

Ивета Витко   01.03.2024 22:25   Заявить о нарушении
Да, за непрошенный перевод извините, Иветта! Я обычно не навязываюсь, просто в этом стихе многое отозвалось в душе. Встреть я его на другом языке, не срезонировал бы.
С уважением,
Д.

Дмитрий Шапиро   01.03.2024 22:34   Заявить о нарушении
Мне было интересно почитать перевод.

Ивета Витко   01.03.2024 22:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ивета Витко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Шапиро
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.03.2024