Рецензия на «Сонет - Федерико Гарсиа Лорка» (Серж Конфон 2)

И если ты мой клад, заклятый роком,
Мой тяжкий крест, которого не сдвинуть,
И если я лишь пёс, бегущий рядом, -

Не отбирай добытого по крохам
И дай мне замести твою стремнину
Своим самозабвенным листопадом...

Этот сонет?

Максим Разин   17.04.2024 12:15     Заявить о нарушении
это в чьём переводе, откуда взято?
полагаю, что совсем не этот.
мой вольный перевод написан на основе нескольких подстрочных переводов,
которые я сверял между собой

Серж Конфон 2   17.04.2024 12:34   Заявить о нарушении
Уточнил дома. Я имел ввиду Сонет о нежной горечи (перевод А. Гелескула)

Максим Разин   18.04.2024 08:08   Заявить о нарушении
а тут у меня "Soneto de la dulce queja" (Сонет сладкой жалобы)

Серж Конфон 2   18.04.2024 13:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Серж Конфон 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Максим Разин
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.04.2024