Рецензия на «Что миновало безвозвратно. Из Рильке» (Владимир Микушевич)

А ведь по сути своей и смыслам это не просто потрясающее стихотворение, Владимир Борисович! Это описание самой сути, почти совсем утерянной миром. И не только "цивилизованным" западным, а во многом к сожалению, если вдуматься и быть честным до конца, а даже российским... хуже того - и другими мирами, то есть странами Востока и Юга, то есть Азии, Африки, Латинской Америки. Хорошо, если мы и правда хоть что-то поняли и делаем... хотя бы пытаемся сделать всё, чтобы не сорваться в пропасть неверных ориентиров. Не хочу называть это стихотворение пророческим или провидческим, хотя на самом деле оно именно таковое.
Нет, всё-таки Рильке... гений!
И вам огромнейшее спасибо, Владимир Борисович, за этот перевод! Я обязательно ознакомлю с ним всех близких мне людей!
Простите, что так скомканно и сумбурно изложил свои эмоции! На деле это стихотворение требует более спокойного и вдумчивого перепрочтения!

Вячеслав Цыбулько   21.04.2024 19:04     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв. Это был один из первых моих переводов Рильке в начале 60-х годов. Действительно, даже богатства в современном мире нет, т.к. нечестно нажитое не есть богатство. А богатые, в сущности, "богатые нищие", о чём я неоднократно говорил.

Владимир Микушевич   21.04.2024 22:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Микушевич
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вячеслав Цыбулько
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.04.2024