Рецензия на «Мина Карагьозова Забастовка Стачка» (Красимир Георгиев)
Замечательное Стихотворение Мины ! и великолепный перевод Валерия!!! С одним моим "глупым" уточнением: 1 сентября, в России Не "И в день осенний в школу принесли ДЛЯ ПОДОПЕЧНЫХ фрукты и варенье!", А "И в день осенний в школу принесли ОТ ПОДОПЕЧНЫХ - фрукты и варенье..." Так принято в России - делать подарки учителям в день 1 сентября!!!!! Но подопечные и учителя - ЕДИНЫ во всех странах!"!", даже если традиции = разные... а 1 сентября - праздник во всех странах!!!!!, в которых родители хотят, чтобы их дети научились в школе и были готовы при выпуске из школы - готовы ко взрослой жизни. Переводить с болгарского языка на РУССКИЙ язык - обязательно надо с учётом русского менталитета и русских традиций, и русских традиций на день 1 сентября, иначе замечательное стихотворение Мины может оказаться "недопонятым" многими русскими читателями С уважением, с теплом и улыбкой - Владимир Владимир Глебович Сапков 26.04.2024 09:31 Заявить о нарушении
Всего вам самого доброго, друже Владимир!
▒(¯\v/¯)▒•♪♫...❇❋✴ (¯>*💕<¯)▒░░♡ 🎌 💖 ▒(_/⋏\_)▒░ °❉*💛•🎄 Красимир Георгиев 26.04.2024 10:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |