Юлия Митько - полученные рецензии

Рецензия на «Душа моя, мне верится» (Юлия Митько)

Богомольная Россия мои стихи читает вслух:
Душа еще не означает дух.
Душевность-альковная вуаль.
Духовность открывает Вертикаль.

Емельянов-Философов   23.09.2023 08:17     Заявить о нарушении
Спасибо!

Юлия Митько   21.10.2023 13:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Что-то у мамы слезятся глаза» (Юлия Митько)

... что-то ... слезятся глаза... и до боли знакома картина..
(жаль, что нельзя ставить оценку "молча")

Дмитрий Клменко   22.11.2017 19:58     Заявить о нарушении
Рецензия на «Расписывая лепестки цветов» (Юлия Митько)

В общем и целом понравилось Ваше стихотворение, некоторые поэтические находки оценил (особенно "всю гущь смешав характеров и трав"). Однако многие метафоры показались мне проблематичными:

- красочное буйство цветов в моём восприятии никак не похоже на холодную однотонность созвездий;
- окова - это грубое железное кольцо, путы - нечто совсем другое;
- преданным можно быть только одной любви - эта строчка читается неуклюже-тавтологично;
- последнее четверостишие вроде и красивое, но каждая строчка как будто сама по себе, связана с другой лишь ритмом и рифмой, но не смыслом.

С уважением, М.Г.

Максим Гацков   16.06.2017 17:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Максим!!

Юлия Митько   20.06.2017 22:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Светит город фонарями» (Юлия Митько)

Пускай и дальше спит это "нетронутое зло"... Как говорится, не буди лихо...

С Рождеством!

Любви и Вдохновения Вашей душе!

С уважением, Аида

Аида Юг   07.01.2017 11:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Аида!

Юлия Митько   13.01.2017 06:15   Заявить о нарушении
Спасибо,Дима!

Юлия Митько   22.11.2016 23:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Бацькам» (Юлия Митько)

А што можа быць больш вялiкiм чым бацька ды мацi? Мабыць нiчога.

З цеплынёй

Огненный Кот   29.09.2016 18:53     Заявить о нарушении
Нiчога не можа быць! У мяне тут у двукоссi - "вялiкаe". Дзякую!

Юлия Митько   30.09.2016 10:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пад лiпамi» (Юлия Митько)

Выдатны верш! Але ж, мне здаецца, замест:
"не варушысь, не клапацiсь аб тым."

лепш было-б напiсаць:
""не варушыся, не клапацiся ты аб тым.""

Чаму менавiта так? Русiфiкацыя нашай мовы гэта не ёсьць добра. I яшчэ. Калi Вы ўжываеце "у cьвеце" замест "свеце" (i гэта правiльна!), трэба быць пасьлядоўным - "слёзы -сьлёзы".

З павагай,

Александр Булава 2   25.09.2016 19:25     Заявить о нарушении
Дзякуй!

Юлия Митько   26.09.2016 12:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пад лiпамi» (Юлия Митько)

Очень понравилось мне Ваше стихотворение
и сразу возник перевод в моей голове,
надеюсь, что он Вам понравится.

Перевод на русский

ПОД ЛИПАМИ http://www.stihi.ru/2016/07/22/715

Алексеева Светлана Вячеславовна   22.07.2016 02:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана!


Юлия Митько   05.09.2016 16:46   Заявить о нарушении