Старый Мальчик - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Потрясающий перевод. Прям про моего соседа
Алый Бархат 21.01.2022 00:24 Заявить о нарушении
замечательное произведение... спасибо... очень понравилось
Малинка Ягода 11.09.2018 05:38 Заявить о нарушении
А,что вам надо,
вы старый мальчик
вроде не обезьяна,
так насмешили,
все проблемы мы забыли.
С теплом и юмором мы дружим.
Людмила Д.А.
http://www.stihi.ru/2016/12/07/7587
Дамила 08.12.2016 10:10 Заявить о нарушении
Эта песня носит название "Драка на танц-площадке".
Ballroom-танцевальный зал.Blitz-атака,налет.
Здесь, обыкновенно, тема поведения на танцах в 70-х годах.
Мы это все проходили и нам это нравилось.
Перевод автора достаточно неточный,но Литературно сделано хорошо, главное в рифму.Подобное в 70х было бы принято молодежью с восторгом.
Немного дословных выдержек:
...Я вижу молодого человека за спиной, важный факт - что его глаза красны как солнце,а девочка в углу не позволяет своим видом никому игнорировать ее,
заставляя думать о ней что она страстная однолюбка.....
....И парень за спиной сказал: Каждый налетает и все это превращается в танц-площадку......
....А девочка в углу сказала:Парень,я боюсь что будет большая драка на танц-площадке....
...Было вспыхивающее освещение,каждый был испуган,
Музыка была успокаивающей, а они все все веселились...
Василий Сафонов 2 15.07.2013 03:29 Заявить о нарушении
После создания своего перевода, решила поискать, а были ли другие, и нашла Ваш. И он мне понравился :) А "будут бить" мне в голову совсем не пришло, несмотря на кучу вариантов, которые пришлось перебрать. "Будут бить" точно пор смыслу и созвучно оригиналу. Классно!
С уважением, Стратка.
Стратка 11.12.2012 12:52 Заявить о нарушении
Очень прекрасно! Оригинальный перевод песни! Мне очень понравилось!
Немо Ниллс 07.08.2012 10:37 Заявить о нарушении
Раритетная тема!! перевод +1 =)
Мс Корс 24.01.2012 12:23 Заявить о нарушении
Олег Красный 01.09.2012 08:57 Заявить о нарушении
Мы громко скажем:
(Нас слышать должны)
Всем бедам нашим
Виною штаны!
И дух, и тело
Из них извлечём!
Не в шляпе дело,
А... Знаете, в чём!
P.S. Моя чересчур развитая фантазия парировала мне НЕОБЪЯТНЫЕ ШТАНЫ!Очень интересная картинка получилась.
Юлия Хлебникова 2 23.12.2010 00:28 Заявить о нарушении
Иногда бывают минуты, когда хочется просто исчезнуть. Уйти в нирвану. Понимаю)
Динара Акбердеева 04.03.2010 01:46 Заявить о нарушении
Вы что, промптом переводили??? "тупой, бля, и заразный"...
Пахнет, словно духом молодости
К оружию, и позови друзей
Клёво быть лузером, но при этом на что-то претендовать.
Она так возбуждена и самоуверена
Нет-нет, тут неприличное слово, знаю.
Припев
Привет, привет, привет, ещё ниже? (тут могут быть разные интерпретации, как сексуальные, так и нет)
В темноте безопаснее
Мы здесь, развлекай нас!
Чувствую себя глупо... И отвергнутым.
Вот и мы, развлекай нас!
Мулат, альбинос
Комар - да меня они все возбуждают
Даже в том, что я делаю лучше всего, я худший
И я рад и этому подарку судьбы.
Наша маленькая компания словно была вечно
И останется такой навсегда. (стандартные мысли подростка о дружбе)
припев
Забыл, и зачем я это принимаю?
Ах, да, ведь это приятно.
Это тяжело... тяжело достать...
В общем, ладно, проехали.
Припев
Отрицание
Отрицание
Отрицание
Отрицание
Отрицание..... (тут имеется в виду защитный механизм "отрицания")
Я считаю, что ты, перед тем, как переводить эту песню, мог бы хотя бы посмотреть топик на http://www.songmeanings.net/songs/view/3995/22/ASC/ , где англоязычные фанаты "нирваны" на 52 страницах выясняют значения различных фрагментов текста этой песни. А не "тупой, бля, и заразный"...
Эсс Фак 21.09.2009 18:20 Заявить о нарушении
Да откуда им знать что за смысл заложил тут Кобейн?
Из Большого Коллайдера вылетел маленький атом
И попал прямо в сердце, как с Нагана в семерку бубей.
I feel stupid and contagious.
Это что, не "тупой" и не "заразный"?
Если серьезно, то смысл я передал. Хотя основная цель данного формата - ложиться на музыку. Это кавер-перевод. Его можно петь один-в-один.
А перевести отдельные слова и дурень может.
Старый Мальчик 23.10.2009 22:03 Заявить о нарушении